Dr Heike Patschke is a literary translator and interpretor for Japanese.
Hannes Langendörfer studied Scandinavian Studies and German Studies in Freiburg and Uppsala.
Claudia Kaiser was trained as bookseller, and has a MA degree in Chinese Studies. She lived in China for more than ten years, as editor for China Foreign Literature Publishing House,
In 1991, Trasvin Jittidecharak founded Silkworm Books, a general independent publisher of English-language books.
Jayapriya Vasudevan has more than twenty years experience of working in publishing, during which time she has worked in virtually every area of the business.
Ronny Agustinus is the founder and chief editor of Marjin Kiri publisher.
Zoë Beck writes, translates (fiction from English), and co-directs with Jan Karsten the publishing company CulturBooks.
Judith Schalansky, born in Greifswald in 1980, lives in Berlin as a writer, book designer and editor of ›Naturkunden‹. Her work, which has been translated into more than 25 languages, has received numerous awards.
Elisabeth Ruge is an editor, publisher and literary agent. She studied English, American and Slavic studies in Frankfurt a.M., Moscow and the US.
Julian Müller studied North-American-Studies, Musicology and Literary Translation in Berlin and Munich.
John McGlynn is a co-founder of the Lontar Foundation, established in 1987 for the purpose of introducing Indonesia to the world
Since 2019 Marcella Melien works at Litprom e.V. in the areas of events, press work and social media.
In August 2021 Nora became first chairperson of the Weltlesebühne e.V., a network of literary translators, and she belongs to the curatorial team of translationale berlin, a festival for literary translations that first took place in October 2021.
At Übersetzerhaus Looren she is primarily responsible for the areas of promoting young talents, grants and events, and she moderates discussions on literary translation.
Rosemarie Tietze translates classic and contemporary Russian literature
Since 2005 Vice-President of the Europäisches Übersetzer-Kollegiums in Straelen.
Founder and Editor-in-Chief, Library House Co., Ltd. and Managing Director Bangkok Book Festival
Currently she lives in Jakarta and works as senior editor at Kepustakaan Populer Gramedia (KPG), one of the publishers under the umbrella of Kompas Gramedia
Theatre lighting designer, photographer, publisher Seagull Books.
Deputy Director LCB and Managing Director of Deutscher Übersetzerfonds and deputy head of the Literarisches Colloquium Berlin (LCB)
Larissa Bender studied islamic studies, ethnology, history of arts and sociology in Cologne and Berlin and spent many years in Syria as part of her studies. She translates Arabic literature from Arabic into German and teaches Arabic. She also works as a journalist and edited 2 anthologies about politics and culture in Syria. Apart from that, she regularly moderates evens with authors, creates reader’s reports for Arabic literature and advises publishers and organisers of cultural events.
Nico Sandfuchs has been working for the Goethe-Institut in various positions
After studying literature, Emeline Berton completed her master's degree
Pernille Starck studied archeology, history of art and book science