Hometranslator forum logotranslator forum logotranslator forum logo

Speakers

Meet our guest speakers in person: experts of translation, publishers from German speaking countries and Asia Pacific as well as representaives of partner organisations.

Speakers

Thorsten Dönges

Thorsten Dönges, born in Gießen, studied Literature and History in Bamberg.

Zoë Beck

Zoë Beck writes, translates (fiction from English), and co-directs with Jan Karsten the publishing company CulturBooks.

Joanna Lee

Joanna Lee joined Atlantic Books as commissioning editor in 2022, where she has acquired titles including Jean-Baptiste Andrea’s Prix Goncourt-winning Watching Over Her

Jürgen Jakob Becker

Managing director of Deutscher Übersetzerfonds (DÜF) and deputy head of the  Literarisches Colloquium Berlin (LCB) 

Shelly Bryant

Shelly Bryant divides her year between Shanghai and Singapore, working as a poet, writer, and translator. 

Diana Renker

Diana Renker grew up in Germany and moved to Aotearoa New Zealand in 1983. After obtaining her MA in art history, she initially worked in the contemporary arts 

Philipp Diepmans

Philipp Diepmans grew up in Oberhausen and started learning languages at an early age.

Monika Li

Monika Li grew up bilingual – German and Hungarian – and studied German studies, philosophy and Chinese studies in Heidelberg. 

Kevin Chen

Taiwanese author Kevin Chen started his career as a cinema and theater actor.

Darryl Sterk

Canadian translator Darryl Sterk is a late bloomer who only started doing literary translation in 2007, at first for The Taipei Chinese PEN. 

Marcella Melien

Since 2019 Marcella Melien works at Litprom e.V. in the areas of events, press work and social media.

Jana Grohnert

Jana Grohnert is a PhD candidate in Literary Translation Studies at Te Herenga Waka - Victoria University of Wellington, New Zealand, and a bilingual translator working from English, German and French into English and German. 

Jérôme Bouchaud

Jérôme Bouchaud is an agent with the Astier-Pécher Literary Agency, based in Paris.

Anna Soler-Pont

Anna Soler-Pont founded Pontas Literary & Film Agency in 1992, a company dedicated to the international copyright management of writers around the world

Peter Klöss

Peter Klöss was born in 1962 and lives in Cologne (Germany). He has translated mainly novels and non-fiction from Italian and English for over 30 years. 

Jamie Bulloch

Jamie Bulloch is the translator of more than fifty books from German, including works by Daniela Krien, Timur Vermes, Robert Menasse, Martin Suter, Arno Geiger, Romy Hausmann and Sebastian Fitzek. 

Sarah Hemens

Sarah Hemens, Project Director, New Books in German, has developed and managed the New Books in German project for the last three and a half years.

Dr M. Kharis

Dr M. Kharis is a lecturer at Universitas Negeri Malang with a PhD in Language and Literature Education.

Carmen Grau

Carmen Grau is a freelance conference interpreter and a lecturer at Johannes Gutenberg-University Mainz/Faculty of Translation Studies, Linguistics and Cultural Studies, where she teaches simultaneous and consecutive interpreting from Italian into German.

Andrea Pasion-Flores

Andrea Pasion-Flores is the publisher at Milflores Publishing, Inc., a trade publisher based in Manila, in the Philippines.

Sulagna Mukhopadhyay

Sulagna Mukhopadhyay lives in Kolkata, India. As a student of Comparative Literature at Jadavpur University she has always taken interest in translations.

Isabel Fargo Cole

Isabel Fargo Cole grew up in New York City, received a BA from the University of Chicago in 1995, and has lived in Berlin ever since as a writer and translator

Toni Pollard

Australian Toni Pollard had a 38-year career as a teacher of Indonesian language, both at high school and university level.

Taraka Leonardo Vipulaguna

Inspired by his mother’s bedtime story sessions Taraka Leonardo Vipulaguna has become an avid member of the club of all time fairy tale lovers. 

Julia Rosche

Julia Rosche is a writer and editor at TraLaLit, a German magazine about 
literary translation.

Kanaya Sophia

Kanaya Sophia began sharing her reading experience on YouTube and Instagram in April 2017. 

Dr Heike Patschke

Dr Heike Patschke is a literary translator and interpretor for Japanese.

Hannes Langendörfer

Hannes Langendörfer studied Scandinavian Studies and German Studies in Freiburg and Uppsala.

Claudia Kaiser

Claudia Kaiser was trained as bookseller, and has a MA degree in Chinese Studies. She lived in China for more than ten years, as editor for China Foreign Literature Publishing House,

Trasvin Jittidecharak

In 1991, Trasvin Jittidecharak founded Silkworm Books, a general independent publisher of English-language books.

Jayapriya Vasudevan

Jayapriya Vasudevan has more than twenty years experience of working in publishing, during which time she has worked in virtually every area of the business.

Ronny Agustinus

Ronny Agustinus is the founder and chief editor of Marjin Kiri publisher.

Judith Schalansky

Judith Schalansky, born in Greifswald in 1980, lives in Berlin as a writer, book designer and editor of ›Naturkunden‹. Her work, which has been translated into more than 25 languages, has received numerous awards.

Elisabeth Ruge

Elisabeth Ruge is an editor, publisher and literary agent. She studied English, American and Slavic studies in Frankfurt a.M., Moscow and the US. 

Julian Müller

Julian Müller studied North-American-Studies, Musicology and Literary Translation in Berlin and Munich.

John H. McGlynn

John McGlynn is a co-founder of the Lontar Foundation, established in 1987 for the purpose of introducing Indonesia to the world

Nora Bierich

In August 2021 Nora became first chairperson of the Weltlesebühne e.V., a network of literary translators, and she belongs to the curatorial team of translationale berlin, a festival for literary translations that first took place in October 2021. 

Dr. Florence Widmer

At Übersetzerhaus Looren she is primarily responsible for the areas of promoting young talents, grants and events, and she moderates discussions on literary translation.

Rosemarie Tietze

Rosemarie Tietze translates classic and contemporary Russian literature

Dr. Renate Birkenhauer

Since 2005 Vice-President of the Europäisches Übersetzer-Kollegiums in Straelen. 

Rangsima Tunsakul

Founder and Editor-in-Chief, Library House Co., Ltd. and Managing Director Bangkok Book Festival

Christina M. Udiani

Currently she lives in Jakarta and works as senior editor at Kepustakaan Populer Gramedia (KPG), one of the publishers under the umbrella of Kompas Gramedia 

Naveen Kishore

Theatre lighting designer, photographer, publisher Seagull Books.

Larissa Bender

Nico Sandfuchs

Nico Sandfuchs has been working for the Goethe-Institut in various positions

Emeline Berton

After studying literature, Emeline Berton completed her master's degree

Pernille Starck

Pernille Starck studied archeology, history of art and book science